• 2018.11.30
  • 海外面接会レポート

JELLYFISH主催中国広州面接会レポート!

JELLYFISH主催中国広州面接会レポート!

皆さんこんにちは!JELLYFISHの周です!

今回は11月17日に中国広州で1社限定で開催した面接会の様子をレポートしたいと思います。

私は中国出身なので日本語と中国語でお伝えしますね!

11月17日JELLYFISH主催中国広州面接会

-“Nothing should be prevented by boundaries”

 

8:30〜

まだ始まっていないですが、候補者たちはすでに来られています。

緊張しているような方も何人かいらっしゃいました。

“正式开始是8:45,
但8:30已经有小伙伴陆陆续续到达现场。
都是穿着正装来的,
有点小紧张的样子。

8:45〜

JELLYFISH面接会へようこそ!

“欢迎来到JELLYFISH面试会”

 

9:00〜

今回募集となる企業の説明会が始まります。

担当者さんが話している様子です。

“企业说明会正式开始,
面试官和大家打招呼。”

 

 

10:00〜

一次面接に入ります。

面接の順番もこのタイミングで発表されました。

控室でJELLYFISHの用意したデザートがあります。

遠方から来た候補者がいたので、朝ご飯を食べる方もいらっしゃいました。

”一次面试开始。
与人事一对一面试
公布了面试顺序与时间,
在自己的时间之外可以在教室里或者出去自由活动。
教室作为休息室使用,
可以吃到JELLYFISH提供的酸奶和小点心。
就是不知道合不合大家的胃口,
买的时候很是忐忑。
还有小伙伴没吃早餐就过来的也在教室吃早餐。”

 

 

一人一人面接終わった直後に面接の結果と理由が通知されます。

合格者は残っていただいて、不合格者は先に帰らせていただくことになりました。。

今回で落選となって理由で多かったものが”英語力”と会社で働く”意志”した。

面接で英語で聞かれる質問もあるので、緊張して答えられない候補者の方も何名かいました。

合格率は低かった状況もあり、候補者たちはずっと緊張している様子でした。

“在每个人面试完就会立即通知结果。
没有合格的小伙伴也会单独告知不合格的理由。
合格的小伙伴留下,
没有合格的小伙伴就可以先行离开了。
这次淘汰的主要原因是英文能力和到日本酒店工作的意愿。
在面试中也会问到英文问题,
很多小伙伴太紧张了,被问到就直接懵了,
然后完全没有回答,所以就被淘汰了,
还是非常遗憾的。
当天由于合格率不高,
所以现场氛围一直还是有点紧张。”

 

11:30〜

初めての合格者がでました!

ーー北京に住んでる張さんでした。

普段でも英語を使っているので、英語はすごく上手です。

張さんのエピソード:お腹が空いていたので一次面接の結果も聞かずに終わったらすぐご飯を探しにいってしまいました。。。笑

“出了第一个合格者张さん。
是个在北京工作的妹子,
平时是管理欧美外教的,
生活中也日常会用到英语,
英语口语非常好听。
张さん非常好玩,
没听结果就直接走了,
我只能打电话通知她,
听她说她还在路上找吃的。”

11:45〜

一時間の休憩休憩です。

面接官と広州名物ー腸粉を食べました!

すごく美味しかった!

“面试官们休息了一个小时,
吃到了广州有名的肠粉。
肠粉真的太好吃了,
来了广州我的日本上司已经沉醉于每天早上吃肠粉的生活。”

 

13:45〜

まだまだ面接続きます。

“继续面试。”

 

14:30〜

二人目の合格者がでました。重慶出身の鄭さんです!

鄭さんはすごく情熱的で元気溢れる方。

朝からずっと誰かと明るく話していて、会社説明の時も反応がすごくよく、。面接では 強く彼女の熱意を感じました。

”出现了第二个合格者 重庆妹子郑さん。
非常活泼热情,
从早上来开始就一直在不停地跟周围“不熟”的人聊天,
好像有一种把面试场所变成自己主场的热情。
刚开始的说明会也不停地给反应。”

 

16:10〜

二次面接に入ります。

Skypeを通じて日本にいらっしゃる企業の担当者さんと話します。

一人は一時間近く時間かかりました。

“第二次面试,
通过skype与在日本的企业负责人面试。
大概一个人谈了有接近一个小时。”

 

 

16:50〜

張さん合格です!

おめでとうございます!

”どのような質問を聞かれましたか”と張さんに伺ったところ、

張さんは面接官から英語の質問をされて、

”もし日本にいたら、他の外国人たちはすでに自分のグループがありましたら、

張さんはどのように入りますか?”

張さん:I’ll just go and introduce myself.
Hi, I’m xxx,……(長いので略させていただきます。),
Would you like to take a coffee with me?”

面接官(大笑):”直接ですね”

この直接さは彼女のとても魅力的な部分です。

“张さん合格。
打听了一下张さん面试时被问到的问题,
面试官用英文问到,
如果你过去发现外国人员工们都有自己的圈子玩在了一起,
你怎样去融入他们呢?
张さん,“I’ll just go and introduce myself.
Hi, I’m xxx,……(太长省略),
Would you like to take a coffee with me?”
面试官:”你好直接”
我觉得这份直率也是张さん非常有魅力的地方。”

 

17:30〜

鄭さん合格です!

おめでとうございます!

鄭さんが面接官に合格を告げられた時、私たちがいる控室に、すごく大きな叫び声が届く程喜ばれていました。

鄭さんは合格したことで感情が高ぶってしまっていたようで、涙まで流しされていました。

そのときの面接官の方はすごくびっくりしていましたが、

後のフィードバックでは「すごく感動を受けたよ」とコメントを頂きました。

”郑さん合格。
这里有个小插曲,
郑さん合格的时候,
我们在外面听到了超大一声尖叫,
转过头去看才发现是郑さん太激动了,
尖叫了一声然后哭了。
平山桑和石川桑都被当场吓到然后笑了起来,
后来我们聊起来时提到说这是面试会里让他们最感动的时刻。”

17:30〜

入社説明と内定サイン

“入社说明与内定书签署”

 

JELLYFISHのポーズをしてくださいました。

“摆了JELLYFISH的pose”

 

 

内定した二人ともすごく優秀な方で、

合格した理由を企業様より以下の様に頂きました。

張さんー“外国人の多い環境で仕事をしてきており英語を日常に利用している点と、ゲストに愛されそうな愛嬌がある。”
鄭さんー“笑顔、キャラクター、お客さん目線で接客できそう。”

実はもう一人の候補者も企業様からすごく評価は高かったのものの、英語力の足りなさをご指摘頂きお見送りとなりました。

今後候補者に英語の練習をしていただいき、企業様との再SKYPE面接するという形になりました。

“这两位非常优秀的妹子,
关于合格的理由,
企业方面说到:
張さんー“外国人の多い環境で仕事をしてきており英語を日常に利用している点と、ゲストに愛されそうな愛嬌がある。”
鄭さんー“笑顔、キャラクター、お客様目線で接客できそう。”
其实还有个小哥哥受到了企业的大力称赞,
但是由于英文完全没有回答上来,
面试官说让他先练习,
希望能通过视频再远程面试一次。”

 

今回の不合格理由は英語力と日本で働く意志の強さです。

“关于本次不合格的理由,
最主要有两个部分。
一是英语能力,
能不能自然流畅回答。
即使英文能力稍微欠缺,
能不能力所能及地去回答。
二是关于想在日本的酒店工作的理由。
“为什么想来日本工作?”
通常回答是我喜欢日本,
喜欢日本的文化,
但这是常常不能在面试官心里留下印象,
企业也是从大老远的地方要把人招过来,
他们也是需要担风险的。
所以要触动到他们,
包含着自身的体验或者想法的答案才是最重要的。
“为什么想在日本的酒店工作?”
同样是谈到个人独特的体验与经历是很重要的。”

 

今回弊社でも運営面で多々反省がありましたが、今後も改善を重ねながら

より良い面接環境と高いマッチングを提供できる様尽力致します。

今回来てくれた候補者たちとこの機会を頂きました企業様にはこの場を借りて、心より感謝申し上げます。

“我们JELLYFISH这次也有许多需要反思的点,
有一部分同学因为时间紧迫我们没有预先通过视频面谈改善一下这些疑问点,
然后让这些同学从很远的地方赶过来,
真的非常抱歉。
下一次希望能给你们提供一个更好的面试环境。
这次所有参加的小伙伴们,
都非常感谢你们,
让我们学习和反思了很多。”

 

18:00〜

面接会終わりました。

“面试结束”

 

面接会後、ご飯に向かう際に駅の近くで広州タワーを見に行く鄭さんと張さんに偶然に会いました。

我々も彼女たちもお互いにビックリ!これから日本で働くことになる彼女たちに非常に縁を感じました!

”面试完各回各家的时候还有个好笑的插曲,
我们与企业方面约好了吃晚饭,
所以回家之后换了常服又在会场下集合准备去吃饭的时候,
在地铁口拐口的地方撞上来两个小小的妹子。
刚好就是郑さん和张さん,
两个人正吃完晚饭约着去看夜晚的广州塔。
真的特别有缘分了,
谢谢这个城市让我们遇到你们。”

 

 

以下は面接会後の彼女たちのSNSです。

”晚上回来翻朋友圈的时候,
发现张さん和郑さん发了朋友圈。”

鄭さん:

張さん:

 

”感謝”というメッセージを頂きましたが、私たちこそ鄭さん、張さんと面接会に臨んだ皆様に感謝です!

また日本で会いましょう!

“提到了感谢,
我们也很感谢你们。
这也是我们办面试会的意义。
日本で会いましょう!”